En este episodio de Despejando el Aire, el presentador Peter Beckett se sienta con el eurodiputado sueco Charlie Weimers para sumergirse en las últimas fricciones sobre la regulación de la nicotina en la UE. Se saltan lo básico y entran de lleno en por qué la trayectoria actual de la Comisión está tan alejada de la experiencia sueca, la división ideológica en Bruselas y lo que realmente va a hacer falta para proteger el futuro de los productos de riesgo reducido en la próxima revisión de la DPT.
Peter Beckett: Charlie Weimers, bienvenido a Despejando el Aire. Es estupendo tenerte aquí. Acabamos de oírte hablar muy efusivamente de la regulación de la nicotina y de cómo la comisión se está equivocando. Trabajé mucho en la última TPD, allá por 2014, y me sorprendió lo polarizado que está este tema a izquierda y derecha. Para mí no tiene sentido. ¿Por qué? ¿Por qué está tan polarizado este tema cuando debería tratarse simplemente de lo que sabemos que dicen los datos?
Charlie Weimers: Creo que existe un alto grado de ignorancia entre los responsables políticos sobre estos temas. Y vuelven a sus posiciones ideológicas originales, siendo un bando un poco más orientado a la libertad, libertario, si se quiere, señalando la necesidad de la libertad personal, y el otro bando, creyendo que el Estado puede moldear el comportamiento y esperando poder erradicar la nicotina de ese modo. En Suecia, sin embargo, no vemos que haya una diferencia tan grande entre izquierda y derecha. Y quizá se deba a la política electoral. En Suecia, todos los partidos tienen una proporción bastante grande de votantes que utilizan snus o bolsitas de nicotina, por lo que no podrían sobrevivir a unas elecciones yendo en contra de tantos votantes. Así que, con el tiempo, quizá los responsables políticos de Bruselas comprendan que están desafiando a su propio electorado al seguir la peligrosa melodía de la Comisión Europea, lo que, en última instancia, provocará más sufrimiento y más muertes.
PB : Has hablado mucho públicamente sobre cómo te involucraste en estos temas. Creo que tu madre dejó de fumar. Así que, ¿podrías guiarme a través de ese viaje y de cómo acabaste en la posición en la que estás, el Parlamento Europeo, intentando defender los productos de riesgo reducido?
CW : Bueno, las consecuencias de la política son muy reales. En Suecia, muchos fumadores, como mi madre, lo dejaron en favor del snus o las bolsitas de nicotina. Y eso salva vidas. Mi madre sigue viva, sin padecer ninguna enfermedad relacionada con el tabaco, a pesar de haber consumido cigarrillos durante 35 años o algo así. En cambio, los que no lo dejan, como mi tía, acabarán sucumbiendo a las enfermedades creadas por la combustión, por el tabaco.
PB: Mi tía murió de cáncer de pulmón a los 58 años, y a mí me afectó especialmente porque trabajaba en el mundo del vapeo y durante años le he estado poniendo vapeadores delante de las narices y diciéndole: ¿podrías usar esto en su lugar? Y el mensaje que seguía recibiendo era, oh, es todo lo mismo, no hay ninguna diferencia. Y no puedo transmitir mi mensaje porque hay ONG muy bien financiadas que parecen estar haciendo el trabajo del diablo al respecto. En tu papel de eurodiputado, ¿ves mucha de esa clase de actividad, mucha de esa clase de desinformación dirigida a ti y quizá a tus colegas sobre la cuestión de la nicotina?
CW : Hacen lo que pueden. Suecia se está convirtiendo en la primera nación libre de humo del mundo. Así que una organización como Generación Sin Humo tiene que llenar su tiempo con algo nuevo. Entonces se convierte en la generación sin nicotina para que no pierdan su trabajo, pero al convertirse en eso están perjudicando realmente a la gente, están desinformando a los políticos e ignorando el gradiente de riesgo de los distintos productos. Y por lo que veo, la comisión parece estar en estrecho contacto con estas organizaciones porque el propio comisario, Oliver Varhelyi, ha dicho explícitamente que todos los productos son igual de perjudiciales y no tiene ninguna prueba de esa afirmación, pero tiene la audacia de echárnoslo en cara como legislador y debe ser que la comisión acepta las afirmaciones de los grupos de presión antinicotina.
PB : ¿Has hablado con su oficina sobre esto?
CW: Todavía no. Le he hecho preguntas por escrito, le he enviado preguntas por escrito como eurodiputado que él ha respondido, pero todavía no he mantenido un diálogo directo con el comisario sobre este tema.
PB: ¿Pero crees que ese momento llegará a finales de este año, cuando recibamos una directiva?
CW : Bueno, eso espero. Hoy he desafiado a la industria diciendo que si pueden presentar una investigación científicamente probada, independiente, que demuestre cuántas vidas suecas se perderían si la Comisión se sale con la suya, se la enseñaré al Primer Ministro, para que pueda utilizarla en el Consejo contra la Comisión.
También estaría encantado de pedir una reunión con el Comisario para hablar de esto. ¿Cuántas vidas está dispuesta a sacrificar la Comisión para aparentar que hace el bien?
PB: Otra cosa sobre la que has cuestionado hoy a la industria tabacalera ha sido lo tímida que es. Y como alguien que ha interactuado con ellos en estos temas durante años, fue un soplo de aire fresco, porque no me parece que estén exponiendo su punto de vista con suficiente contundencia, y me parece que se les está ahogando de forma más práctica. Ésta es una industria que tiene una bien ganada reputación de ser tramposa. No finjamos otra cosa. ¿Qué sugieres que hagan?
CW: Creo que deberían hablar mucho más de la vida y la muerte. Quiero decir no filosóficamente, sino prácticamente, porque todo se reduce a eso. ¿Cuántas vidas europeas podrían salvarse? ¿Cuántas vidas europeas se perderán dependiendo de la política? No dependiendo de la casualidad. Los grupos de presión antinicotina afirman que el descenso del tabaquismo en Suecia se debe a la casualidad, como si los suecos se despertaran un día y se dieran cuenta de que no voy a fumar.
CW: No, no era eso. ¿Entonces? Así que la industria debe ser mucho, mucho más firme al respecto. Y decir muy claramente que los que se niegan a aceptar los hechos. Aquí están los malos. Y puede que se hayan invertido los papeles. Así que creo que la industria debería desafiar a los legisladores que no quieren escuchar realmente, porque en muchos países las bolsas de nicotina, el vapeo, siguen siendo legales. Así que, al igual que en Suecia, muchos tendrán que pagar un precio si se limitan a aceptar la línea de la comisión. Pues bien, desafíales en ese sentido. ¿Vas a ir en contra de tus votantes? Así que esto es lo que pido y espero de verdad que no acepten ese papel de casi intocables, de leprosos que le ha dado la Comisión, porque no es así como debería ser hoy en día.
PB: He trabajado en muchos sectores. Trabajé en el sector del tabaco hace años, trabajé en el espacio de la entrega instantánea. Trabajé en el espacio de los servicios financieros. Cada vez que a alguien en Bruselas no le gustan tus ideas, inmediatamente intentan utilizar el libro de jugadas de cómo tratan a la industria tabacalera. Siempre. Y creo que ese manual es peligroso. Está fomentado por una especie de conjunto de ONG que existen en Bruselas y que hasta hace poco existían en gran medida con dinero público. Y eso parece ser lo que dirige la política en todos los ámbitos.
PB: ¿Es capaz el Parlamento, en su revisión del trato que reciben las ONG, de hacer algo allí donde esa influencia es omnipresente? No digo que siempre lo sea, pero cuando es generalizada, no es representativa ni merecida. ¿Qué podemos hacer para, no quiero decir impedirlo, sino tomarlo como lo que es?
CW : Bueno, en este mismo momento, el Parlamento está estudiando esta cuestión. Y quiero decir que es totalmente inaceptable que la Comisión pague dinero a las ONG para que presionen a los eurodiputados a favor de la línea de la Comisión. Eso no es legítimo en una democracia, en absoluto. Y aunque hay resistencia por parte del centro izquierda a tocar siquiera este tema, siento que la mayoría está dispuesta al menos a arrojar luz sobre la cuestión, y creo que hay que hacer mucho más. Necesitamos normas más estrictas y necesitamos ONG mucho más independientes, porque «ONG» no cubre realmente de qué se trata. Hay una famosa expresión británica, quangos. De eso es de lo que estamos hablando aquí.
PB: Organizaciones no gubernamentales cuasi autónomas.
CW : Eso es lo que es. Tenemos muchos quangos. Quiero decir, para mí es bastante fácil, estoy a favor de una reducción drástica del presupuesto de la UE. Así que recortaría las donaciones en un santiamén si pudiera, pero en general creo que la cuestión de la integridad, la cuestión de la independencia, sobre todo desde que hemos tenido otros escándalos relacionados con el tráfico de influencias, Qatar gate y demás. Va en aumento, así que espero que podamos avanzar en este sentido.
PB: Quiero hablar brevemente de las cifras del Parlamento. Cuando finalmente se presente la Directiva del Tabaco, porque creo que es importante que nuestros lectores lo entiendan. Tal y como están las cosas en este momento, si hubiera un voto genérico a favor de la reducción de daños, en contra de la reducción de daños, no pensemos ahora en enmiendas concretas, sino sólo en una comprobación general de sentido. ¿Dónde crees que saldría eso? ¿Dónde crees que están los votos indecisos? En términos de grupos, en términos de países, en términos de personas. ¿Y cómo crees que influyen esas personas?
CW : Bueno, como dijiste al principio en gran medida, lo que vemos es una división derecha-izquierda. Creo que en este momento no apostaría por ningún bando. Creo que es 50 / 50. Por supuesto, la gran mayoría de mi grupo, el grupo ECR, el grupo conservador, está a favor de la reducción de daños y una parte bastante sustancial del grupo Patriota también. Pero todo depende de las delegaciones nacionales.
PB: Por supuesto, la delegación de los Patriotas Húngaros podría tener un pequeño problema con esto.
CW: Sí. Pero también tienen que tener en cuenta los puestos de trabajo en su industria, porque en Hungría hay muchos empleos relacionados con el tabaco y la nicotina que se verían amenazados por el planteamiento de la comisión. Así que tal vez la delegación esté abierta de una forma que la comisión no parece estarlo en este momento. Así pues, yo me dirigiría a cada delegación de allí que no esté ya establecida en una línea. Tenemos el grupo renovador, que es supuestamente liberal.
PB: ¿Eso es siquiera un grupo? ¿Eso cuenta como grupo?
CW : Dos grupos, quizá, en uno.
PB: Sí, dos grupos en uno. Y deciden a cuál van a pertenecer cada mañana cuando llegan al trabajo. Es más o menos como funciona ese grupo según mi experiencia.
CW : Así que, esa misma mañana, necesitan tener, ya sabes, el dossier adecuado en sus manos y eso les ayudaría a entrar en el campo adecuado. Y, por supuesto, hay algunas delegaciones socialdemócratas que proceden de países en los que esto aún no está prohibido que podrían verlo en un análisis electoral de coste-beneficio para su partido. El coste de ir en contra de la reducción de daños es mayor que el beneficio. Pero tal vez no sean conscientes en este momento.
CW: El mandato pasado, presenté una enmienda que obtuvo la mayoría a pesar de que la cámara se inclinaba entonces hacia el centro izquierda, que pedía que la comisión trabajara con investigaciones científicamente probadas sobre la reducción de daños y las estudiara en la fase preparatoria antes de las nuevas directivas. Por supuesto, parece que la comisión lo ignoró o lo recibió y lo puso en el cubo de la basura de la historia. Pero conseguimos una mayoría para ello. Y si fue posible, creo que la posibilidad es aún mayor de que alcancemos aquí una mayoría de sentido común. Pero tenemos que trabajar duro.
PB: Un par de preguntas finales. La primera, estás en el Congreso Mundial de Nicotina. Es bastante autoexplicativo. El tipo de gente que vendría a una conferencia como ésta, el tipo de gente con la que alguien como yo trabajaría. Y no está exento de riesgos políticos que alguien como tú se presente y diga lo que has dicho aquí. Y es muy posible que alguien como Corporate Europe Observatory u otra ONG bienintencionada te persiga por ello. Has dicho que en el sector tenemos que defendernos un poco más. Tengo la sensación de que, si te cuestionaran por ello, te defenderías. ¿Crees que hay muchos colegas en la Cámara que correrían ese riesgo por algo en lo que obviamente creen?
CW : Quiero decir, algunos, no todos. Creo que en total hoy tenemos aquí a cuatro miembros del Parlamento Europeo. Yo me levantaré absolutamente. Lucharé por esta causa porque se basa en la experiencia personal, la convicción personal y la ciencia. Con eso, no temo en absoluto los ataques del lobby antinicotina. Tengo la conciencia limpia y les preguntaré si tienen, ya sabes, así que sólo deseo que más eurodiputados se comprometan activamente en esta cuestión porque hay mucho en juego. Podemos salvar muchas vidas. Así que, si la gente, si los legisladores pueden darse cuenta de ello, creo que muchos más estarían dispuestos a venir al Congreso Mundial sobre Nicotina del año que viene. Al menos eso espero.
PB: Y por último, nada de esto estaría ocurriendo si el Reino Unido no se hubiera marchado, porque somos el otro gobierno muy favorable a la reducción de daños en Europa, y no hay forma de que un gobierno británico de cualquier color aceptara ninguna de estas tonterías de la Comisión. Simplemente no funcionaría. Si pudieras mirar a la cámara y rogar a tus amigos británicos que, por favor, vuelvan a unirse a la Unión Europea por el bien de todos nosotros, te estaríamos muy agradecidos.
CW : Buena suerte en el futuro. A todos los británicos de ahí fuera, espero que nos desafiéis mediante la competencia institucional y nos mostréis un camino mejor. Cuando nuestra Comisión y nuestras instituciones europeas flaqueen.
PB: Lo acepto. Gracias. Charlie. Gracias.

